Броски точности

Купила мужу носки. Носки как носки, черные, без особых примет. Только на подошве надпись"БОТАТЫРЬ". Сразу вспомнились стельки китайского производства "Нога-корень здоровья". Видимо, если у тебя ноги - корни здоровья, то на этих корнях можно носить только носки - ботатыри. По запросу в Интернете о "Ноге - корне здровья" наткнулась на сайт - каталог китайской продукции для русских поставщиков данной продукции на наш рынок. Это просто праздник какой-то: смеяться можно начиная с первой страницы. А дальше "все страньше и страньше", как говорила Алиса. Естественно, выбрала рубрики про строительство и интерьер. "Кирпичи и Мостильщики" - видимо, поставки китайских гастарбайтеров прямо вместе со строительным материалом - очень удобная опция. "Нагревание Вентиляции и Кондиционирования воздуха" - даже не могу представить, что это. "Двери и Windows", "Картины и Чистописания", "Буфеты и Клетки" ( это в рубрике "Мебель Столовой"), "Корпуса и Груди" - мебель для гостинной. "Стол Кофе\Конца\Чая" ... А сколько восточной философии и красоты - прямо, как сад камней: "Противовершина, Вершина Тщеславия и Вершина Стола" - про что бы это? Догадаться не получилось, потому что для того, что бы столешницу из гранита назвать такими аллегорическими терминами надо как минимум, плотно изучить Конфуция, а как максимум, просто быть жителем Поднебесной. Но самое интересное дальше. Если выбрать заинтересовавшую рубрику, то там открывается море продуктов с описаниями. "Особенности: 1) Противовершина выглядит великолепной и изящной с особенностями прекрасных линий, высокого качества и полных технических данных..." - это все про ту же  банальную каменную столешницу. Чудесно то как! Его (описание) надо выучить и произносить заказчику, когда он интересуется изготовлением столешниц из натурального камня. Коммерческий успех, надо думать, повысится.

Вообще, я думаю, что это тщательно продуманный маркетинговый ход: потому что нанять русскоязычного составителя текстов (хоть удаленного, хоть очного,)  не составляет ни какой сложности. Но ведь, ни какого секса уже не надо, если ты просто являешься обладателем штуки с такими функциями: "Функции:1) Номинальная ширина: 52±2mm 2) Диаметр: 33mm3) Доступный в приправленном, ребристом, крайнем сейфе, относительно которого смазывают, пунктирный...". Это про презерватив (товары сексошопов смешны уже сами по себе, даже с русскоязычным описанием, а уж в китайской интерпретации вообще бесподобны)

"Мы можем поставлять качественный напиток сидра. И мы можем сделать OME для Вас любое время против вашего reuiqrement, чтобы помочь Вам развивать фарфор maket."  - т.е. бутылка сидра - это для затравки, но ведь "они могут сделать для вас "ОМЕ"! Я не знаю, что это такое, но я уже почти готова заказать себе партию сидра, потому что ОМЕ в любое время - это вам не в носу ковыряться. Не смущает даже то, что это самое ОМЕ может быть "против вашего reuiqrement".  А "Нефть Мясистой части Крушинной облепихы."! Это не возможно пропустить, потому что: " Крушинная облепиха имеет функцию здравоохранения, и может быть добавлена к медицине, хлебу, пробке, напиткам, шоколаду и вину. Также сырье для косметики, это обеспечивает антистарение и антивоздействия радиации." Оказывается, нефть можно добывать из "облепихы", уж не говоря про "антистарение и антивоздействие"!

Словосочетание, вынесенное в название - не глава из философского трактата,  а один из продуктов означенного каталога. Что это такое - точно сказать не могу: фотографии не увеличиваются, а ссылка ведет обратно в оглавление, но судя по маленькой фотографии - это фитинги, гайки, соединители и пр. сантехнические штуки. А вот описание "бросков": "Мы обеспечиваем, разнообразие точности бросало узловые утюги...."

В общем, эту философскую мудрость надо изучать тщательно, потому что каждая строка наполнена  безднами смысла. Это только маленький поверхностный обзор.

P.S. Еще раз про носки и маркетинговую политику: отечественные производители (видимо, под воздействием мощно развивающейся китайской экономики) тоже делают робкие попытки такого маркетинга.

Другой образец чулочно-носочной промышленности (отечественной, более того, Питерской), купленный, правда, давно, имел этикетку со следующим содержанием: помимо размера, состава и пр. информации о носках, было написано: "Пальмиры северной носок". Ну чем не образец китайской словесности, да еще и посыл к русской классической литературе ("Онегинская строфа": "Мой дядя, самых честных правил, когда не в шутку занемог..." Пошел он против всяких правил- купил "Пальмиры северной носок"! Пушкин - наше все).

И правильно! Всем ведь известно, что еще пара лет, и Китай "сделает" весь мир. И топтаться в хвосте цивилизации было бы не простительной ошибкой и глупостью.

И ещё:

Вы можете оставить комментарий, или поставить трэкбек со своего сайта.

Оставить комментарий